قصة
-
خمس قصص قصيرة/ خوان خوسية مياس
جعفر العلوني ———————– الحيرة قبل أن أفتحَ غلاف هدية عيد ميلادي، سمعتُ رنينَ الهاتف داخل العلبة. لقد كان هاتفاً محمولاً.…
أكمل القراءة » -
المسافر/ إميليا باردو باثان
(ترجمة وتقديم: مها عطفة) كانت الليلةُ قارسة البرودة، تصفرُ رياحُها وتضرب مثيرة الروع، وينهمر المطرُ رشقًا بغزارة وعناد؛ وفي المرتين،…
أكمل القراءة » -
مقطع من رواية شتيلر لـماكـس فـريـش
ترجمة: سمير جريس الجزء الأول: مذكرات شتيلر في السجن الكراسة الأولى لستُ شتيلر! يوما بعد يوم، ومنذ إيداعي هذا السجن…
أكمل القراءة » -
ب.ك فاراكادفو (*) : قصص قصيرة جداً
ترجمة محمد رافع ترجمة عن اللغة المليالمية (**): محمد رافع (***) 1- حلم الحياة حلم يراه الموتى 2- صاحب عندما…
أكمل القراءة » -
لا يعرفون أسماءنا.. من أدب المهاجرين في إيطاليا
ترجمة وتقديم: يوسف وقّاص تقديم: مرآة الكتاب المهاجرين المرآة تعكس خيالنا، وجهنا الحقيقي ونظراتنا التي تشي بصدق أو بزيف مكنوناتنا.…
أكمل القراءة » -
القاهرة – 2045م (*)
فصل من رواية طارق إمام يتذكر أوريجا أنه كان طفلاً حين قتل أباه بهذه الطريقة: ألصق إصبعاً بجبهته، متخيّلاً أنه…
أكمل القراءة » -
بائعة التفاح الضريرة/ جي لينغ يان
عندما صعدنا إلى الجبل، بَدت السماء مجردة من الغيوم. بعد ثلاث أو أربع انعطافات، صار الضباب كحليب مكثف. أُضيئت السماء…
أكمل القراءة » -
مسموم بالغذاء الأرضي/ سيغيتاس بارولسكيس
ترجمة عدنان المبارك يقترب ( عيد الموتى) “1”. كلا ، أنا أقترب منه . وراء أي شيء أنا أطارد. أنا…
أكمل القراءة » -
أليثيا، عند الفجر/ كارلوس ثافون
لم يعد البيتُ الذي رأيتُها فيه آخِرَ مرّةٍ موجودًا. أُنشِئَ في مكانه الآن أحدُ تلك الأبنية التي تصرف النظرَ عنها…
أكمل القراءة » -
رقم 27*/ دنيا ميخائيل
كان أعضاءُ التنظيم قد أخذوا من الأسيرات كل حاجياتهن، بضمنها خواتم الزواج الذهبية، لكن خاتم زواج هيلين لم يكن خاتماً،…
أكمل القراءة »